"I am going on vacation."
Translation:Jadę na wakacje.
2 CommentsThis discussion is locked.
Well... theoretically, it could make sense, but how often do you actually go on vacation on foot? I think it's better to treat it like a fixed phrase, because most people would probably use "jadę" even if they take a boat or a plane somewhere (at least in a simple 'going on vacation' sentence without specifying the destination), although I guess the means of transportation can be specified if someone wants.