"We paid five dollars for each book."
Translation:Ni pagis po kvin dolaroj por ĉiu libro.
the correction I was given for this sentence says "Ni pagis kvin dolarojn por libro" - I think this is what the commenter above is referring to. I don't understand it either. It looks to me like that correction just says "we paid five dollars for a book" with no implication that there is more than one book involved. Can anyone clarify?