"Un gato blanco"

Перевод:Белый кот

June 5, 2016

8 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Rost45868

Кот белый - тоже не подходит!


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Разница между предложениями с глаголом «быть» и словосочетаниями:
https://www.duolingo.com/comment/17059163


https://www.duolingo.com/profile/MaximLavro1

Странно, почему "кошка белая" не подходит


https://www.duolingo.com/profile/kirula

В испанском языке качественные прилагательные ставятся после существительных. В русском языке они обычно ставятся перед существительными. Простое испанское словосочетание "un gato blanco" переводится на русский язык простым словосочетанием "белый кот" или "белая кошка".

"Кошка белая." это уже полное предложение, в котором опущен глагол: "Кошка (есть) белая."
В испанском предложении глагол опускать нельзя, поэтому "Кошка белая" = "La gata es blanca."
Или если мы не знаем, кот это или кошка, "El gato es blanco."

Ещё подробнее - по ссылке выше.


https://www.duolingo.com/profile/Simon87910

Почему нельзя el


https://www.duolingo.com/profile/kirula

При обратном переводе на испанский можно. Но здесь перевод на русский.
А если у вас было задание "напишите то, что слышите", то el писать нельзя, потому что тут произносят un, а не el.


https://www.duolingo.com/profile/miankass

Извините, но почему не подходит "кот белый"? Почему именно "белый кот"?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1394

извините, а почему Вы не читаете обсуждение прежде, чем задавать вопрос?

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.