"No he hablado con mi amigo desde viernes."

Перевод:Я не разговаривал с моим другом с пятницы.

2 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/Bort707

В этом предложении перед днем недели нет артикля. А когда Дуолинго просит перевести это предложение обратно с русского на испанский - отсутствие артикля засчитывается как ошибка. Так как правильно - "desde viernes" или "desde el viernes" ? Или можно и так и так?

2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Можно и с артиклем и без. Ошибки быть не должно, это приемлемый вариант. Удивляет, что основной обратный перевод отличается от оригинального предложения, они всегда совпадают.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9
  • 176

Света, здесь нужен артикль. "Desde el [día] viernes", потому что это конкретный день недели.

2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Спасибо, Edilvers, мы это исправим.

2 года назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.