"Un allenatore è come un genitore per i giocatori."

Traduction :Un entraîneur est comme un père pour les joueurs.

June 5, 2016

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/fabrizzzzio

un entraîneur est comme un père pour les joueurs

June 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Moi308557

C'est la réponse par défaut. (2018-05-11)

May 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lilian861304

Comme un père me parait la seule traduction juste

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mamynelly

J'ai également mis "comme un père" car c'est l'expression correcte en français...

October 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/bibs3854

moi de même "comme un père" devrait ëtre accepté

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lecliqueur

"Comme un père" est plus français mais il faudrait écrire "Come un padre" si les italiens l'acceptent. :-|

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/amundsenroald

Heureusement que les traducteurs de livres littéraires ne font pas , eux, du mot à mot. En français on dit "comme un père"...........En italien je ne sais pas!

January 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RolandOchs

Pareil, pas toujours très clair. Un père, un géniteur, un parent, ça reste la famille.

March 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maurofiorini

si DL traduit par père, il pourrait aussi traduire par mère puisque l'entraîneur pourrait être une femme- donc traduire par parent correspond mieux au mot italien genitore

March 13, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.