O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ele deixa os filhos felizes, lhes fazendo comer batatas fritas."

Tradução:Il rend les enfants heureux, en leur faisant manger des frites.

2 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Fivaz
Fivaz
  • 13
  • 10
  • 9

Pourquoi pas: Il rend Les enfants heureux, en "eux" faisant manger des frites?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Porque "eux" é um pronome tônico e nessa frase você precisa de um pronome complemento de objeto (nesse caso indireto - "leur"). São pronomes que possuem usos distintos e você pode ler um pouco sobre eles aqui: http://www.infoescola.com/frances/pronome-pessoal-complemento-de-objeto-indireto-coi/ e aqui: http://www.infoescola.com/frances/pronomes-tonicos-pronom-personnel-tonique/

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RogerioAyres

Esse exercício está na parte de futuro, mas "faisant" é partícipe présent.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/tQ1ncLAK

porque não assim: il rend heureux les enfants, en leur faisant manger des frites?

3 semanas atrás

https://www.duolingo.com/mariaolind747158

?

4 dias atrás