"Eles comiam juntos e passeavam."

Tradução:Sie aßen gemeinsam und sie spazierten.

2 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/nevesneto
nevesneto
  • 23
  • 22
  • 21
  • 20
  • 9
  • 3

O Präeteritum indica duração ou pontualidade no passado em alemão?

Se a frase fosse "Ich hatte ein Auto", isso poderia ser traduzido de duas maneiras:

"Eu tive um carro" (em um momento pontual no passado)

"Eu tinha um carro" (durante um período no passado)

Cada exercício deste módulo traz uma tradução com significado diferente de passado, algumas vezes indicando duração (com início e fim) e outras indicando pontualidade no passado. Então, obviamente, várias traduções estão erradas. Há a necessidade de corrigir e homogenizar as respostas.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/phaeluis
phaeluis
  • 19
  • 19
  • 17
  • 16
  • 10

As palavras que aparecem quando passo o mouse estão faltando.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AllanDeMatos
AllanDeMatos
  • 25
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Por que gemeinsam é uma forma correta e zusammen não?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fritzen.CDZ

fiquei nessa dúvida também

2 anos atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.