1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Dentro de la casa."

"Dentro de la casa."

Traducción:Dins la casa.

June 5, 2016

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Rodolfo_Cohen

En un ejercicio anterior dice "Dins la casa", así lo puse y me dio como buena la respuesta, pero a la hora de ver los comentarios dice "Dins de la casa". Esto me hace pensar que ambas son correctas, mi pregunta sería: ¿en qué caso se usa cada una o es indistinto?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti
Mod
  • 338

dins

Como con muchas preposiciones locativas catalanas, se admiten algunas variaciones para decir lo mismo:

  • El tomàquet és dins la nevera. (El tomate está dentro de la nevera.)
  • El tomàquet és a dins la nevera. (El tomate está dentro de la nevera.)
  • El tomàquet és dins de la nevera. (El tomate está dentro de la nevera.)
  • El tomàquet és a dins de la nevera. (El tomate está dentro de la nevera.)

Escoger una u otra fórmula depende del registro de lenguaje y de la variedad que uno hable. Aquí se discute el tema (en catalán).

Estas preposiciones suelen no precisar del complemento. Cuando van solas se comportan como adverbios. Por eso estas oraciones son válidas:

  • El tomàquet és dins. (El tomate está dentro.)
  • El tomàquet és a dins. (El tomate está dentro.)

La preposición dins se puede sustituir siempre por dintre.


https://www.duolingo.com/profile/LaurenRinc1

Cuando se usa dels


https://www.duolingo.com/profile/asfarer

dels = de + els

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.