O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ela ainda crê em mim."

Tradução:Elle me croit toujours.

2 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/GuilhermeA377988

Nao seria "elle me croit encore"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Também é uma tradução correta. Se não for aceita, reporte.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/yuri_pinho2

elle crois em moi toujours está errado?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Está, por causa da conjugação verbal, da preposição usada e do posicionamento de toujours. O correto seriaa "Elle croit toujours en moi" (Ela acredita em mim = Confia em mim = Deposita expectativas em mim).

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/SilvianePi2

Elle encore crois à moi?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Não serve essa tradução, porque, em francês, não se separa o sujeito (elle) do verbo (croit) com um advérbio (encore), com exceção do advérbio ne, que aparece justamente entre o sujeito e o verbo. A posição mais comum para os advérbios curtos como encore é imediatamente após o verbo conjugado. Assim, uma alternativa à sua sugestão é "Elle croit encore à moi".

E atenção ao significado também. "Croire à qualqu'un" tem mais o sentido de achar que algo supostamente fantasioso é real. É um pouco improvável falar "Elle croit à moi", a não ser que moi na frase represente um vidente, um astrólogo, um curandeiro, etc.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/jcm8327
jcm8327
  • 14
  • 11
  • 4

Não entendi a construção "elle me " pq é assim ?

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque o verbo croire, com o sentido de "acreditar na sinceridade de alguém", "achar que alguém diz a verdade" é um verbo transitivo direto.

  • Acreditar em alguém = Croire quelqu'un

Quelqu'un pode ser representado por um pronome objeto direto, que, no presente caso, é me. Esses pronomes são colocados na frente do verbo conjugado, por isso me aparece diante de croit.

  • Elle me croit. = Ela acredita em mim.
  • Elle m'a crue. = Ela acreditou em mim.

Caso seja uma locução verbal com o segundo verbo no infinitivo, o pronome fica diante do infinitivo.

  • Elle va me croire. = Ela vai acreditar em mim.
11 meses atrás