1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ich traf eine alte Frau."

"Ich traf eine alte Frau."

Traduction :J'ai rencontré une vieille femme.

June 6, 2016

14 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Isabellelearns

dame et femme c'est la même chose


https://www.duolingo.com/profile/esgerman12

Non, ce n'est pas la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/Mahaut_duRy

Dame : lady

Femme : woman


https://www.duolingo.com/profile/DiazJulien

Non ,en France on utilise parfois dame comme traduction de woman/frau, comme c'est le cas dans ce contexte. "vieille femme" est très peu utilisé .


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Que ce soit peu utilisé n'empêche pas que ce soit la traduction exacte. "Dame" se dit en allemand… "Dame" :)


https://www.duolingo.com/profile/Marion849602

"J'ai rencontré une femme âgée." est aussi accepté


https://www.duolingo.com/profile/M.Landers

"Vieille femme " n'est pas très poli en francais, du moins très peu élégant


https://www.duolingo.com/profile/Yonyon496348

de même pour "alte Frau" en allemand eine ältere Dame serait plus soft


https://www.duolingo.com/profile/Philippe980046

Aucun respect pour les vieux . Est-ce culturel ou social?


https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

Où est le manque de respect ? Personnellement je suis vieux car je ne suis plus tout à fait jeune... rien de péjoratif dans le mot "vieux", sauf peut-être pour certains Français. Et puis comme disait qui vous savez : "être vieux c'est être jeune depuis plus longtemps que les autres". Voilà qui me console ;-).


https://www.duolingo.com/profile/Philippe980046

"Un vieux monsieur" est respectable, "une vieille dame" aussi; "une vieille femme "est connoté négativement. c'est une subtilité du langage qu'il faut connaître .


https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

En effet, le politiquement correct (die politische Korrektheit) est moins usité par les Allemands et DL le montre bien dans cet exemple. Si on ne veut pas me froisser, en français je suis donc un vieux monsieur et non plus un vieil homme. Et pour enfin répondre à votre question, c'est probablement culturel ET social. En français du moins ;-).


https://www.duolingo.com/profile/Andi312975

age soll wohl höflicher sein als vieille oder vieux, wenn es um Personen geht


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Tu veux dire "âgé"? ;-)

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.