"You make coffee."

Çeviri:Sen kahve yaparsın.

January 27, 2014

48 Yorum

Önce en önemli yazışma dizisi

https://www.duolingo.com/profile/beruku

you make coffe ile you prepare coffe ile aynı anlama gelirmi gelirse kahve hazırlarsın anlamını da cevap olarak kabul etmesi gerekmezmi saygılar sevgiler :)

January 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

Kahve sanki Türkçe'de de "hazırlanmaz". kahvaltı hazırlanır, ama kahveyi yapıyosun pişiyo. böyle öğrenelim.


https://www.duolingo.com/profile/beruku

thanks for your answer ;)


https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

you are welcome! :-)


https://www.duolingo.com/profile/Tristek3

Öyle değişik bir sistem ki, belki de şu ana kadar YouTube ortamında sürekli yabancı insanların videolarını izledim, tonlarca dizi ve filmi ingilizce izliyorum, ingiliz ve amerikan bir kaç arkadaşımla bağlantım var. You make coffe, Türkçe'de ''Sen kahveyi yap.'' cümlesiyle aynı anlama gelir. Eğer bir şeyin Türkçe karşılığını arıyorsak, ''Sen kahveyi yap'' cümlesi kabul edilmeli. Çoğu filmde, dizide, izlediğim videolardaki iş bölümlerinde, arkadaşlarımla bir şeyler yaparken birbirimize iş dağıtımında bulunduğumuzda; kısaca o kahveyi yaparken ve benim götürmemin bulunduğu bir durumda, ''I make coffe and you take them away.'' Kısacası, You take them away-You make coffe-You make paste-You make rice- Böyle şeyler, ''Sen şunu yap.'' olarak çevrilebilir. Kullanılan cümle günlük hayatta emir vermek için değil, iş bölümü yaparken kullanılır. Sonuç olarak Sen kahveyi yap demek doğru kabul edilmelidir.


https://www.duolingo.com/profile/_uzayli_

"Sen kahve yap" Yazdım olmadi ya


https://www.duolingo.com/profile/Sukru_Dasdemir

Olmaz tabii. Senin kurduğun, emir cümlesi. Emir cümlesi olması için fiilin başa gelmesi gerekir. Ama burada öyle bir şey söz konusu değil.


https://www.duolingo.com/profile/aligokan

Sen kahve yaparsın yazdım siz kahve yaparsınız çıktı cvp. Burda beni doğruluyorsunuz ama orda yanlış cvp. Lütfen düzeltin.


https://www.duolingo.com/profile/MustafaPMK

Sen kahve yapabilirsin ile sen kahve yaparsın ayni degil mi


https://www.duolingo.com/profile/sermetavci

Yapabilirsin demek icin "you (can) make coffee" olmalı yanlış yazmadıysam.


https://www.duolingo.com/profile/ezel109151

You sen ama neden siz diye kullanılıyor anlamadim


https://www.duolingo.com/profile/HasanBasri779857

Siz/sen kahve yaparsınız. Daha doğru bir tercüme olurdu.


https://www.duolingo.com/profile/zerdabal

you make coffe ( sen kahve yaparsın, siz kahve yaparsınız ) diye cevap yazıyor ben de onu yanlış yazdım diye hep veriyordu ben de not aldım yazdım ve bana yanlış diyor tmm biliyorum we (biz ) oluyor ama cevap öyle yazıyor hakksız mıyım bir de siz söyleyin ya olmaz böyle !!!


https://www.duolingo.com/profile/sudego

Sen kahve yaparsın yazdım . Tüh bu doğru değil çevirisi: Sen kahve yaparsın. Yazdı hah?


https://www.duolingo.com/profile/Sena439336

Ya you sen demek değil mi. Sen kahve yaparsın?


https://www.duolingo.com/profile/TunaAcm

Sen mi siz mi bunu nasıl anlariz bilen cevap versin lütfen


https://www.duolingo.com/profile/CameronMicaBoyce

You hem sen hem de siz anlamina gelir.


https://www.duolingo.com/profile/UurDner

Sen kahve yap i da kabul etmedi. Bu emir kip imi


https://www.duolingo.com/profile/Sukru_Dasdemir

Yukarıda cevabını verdim.


https://www.duolingo.com/profile/oykubalkan

Sen kahve yap neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/Sukru_Dasdemir

Çünkü senin kurduğun, emir cümlesi. Yukarıda açıkladım.


https://www.duolingo.com/profile/jzlcdh

Olur ama genelde daha kibar şekli diyoruz mesela "Can you make the coffee?" ya da "You make the coffee and I'll go to the shop and buy some sugar."


https://www.duolingo.com/profile/Kaya55555

Cevabın ''Sen kahve yap'' olmadığını nasıl anlarız? Çünkü Sen kahve yap cümlesi Türkçe'de emir kipi içerir ve zaman içermez!? Doğru mu?


https://www.duolingo.com/profile/abdullahsadi

evet doğru ama eksik bir doğru şöyleki; her emir kipi geniş zamandır denilemez. ayrıca konu geniş zaman konusu iken emir kipin de cevap yazmak doğru değildir. doğrusu= "sen kahve yaparsın" olmalıydı


https://www.duolingo.com/profile/i2376362

Oha kavga çıkmış bildiğin


https://www.duolingo.com/profile/zezii-va

make hazirlamak manasina da gelmiyormu??


https://www.duolingo.com/profile/RabiaG53

ben bu cümleyi her defasında yanlış niye yapıyorum ya :(


https://www.duolingo.com/profile/aleynaseyma

'You make coffee' ye kahve yaparsiniz yazdim 'sen kahve yaparsin' cikti ama sundugu seceneklerde sen yoktu


https://www.duolingo.com/profile/ZGRYOLCU1

You sen mi demek sizmi? Bi karar verin.


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"You" hem sen, hem de "siz" demek. Patronunuza hitap ederken de "you" diyorsunuz, yakın arkadaşınıza da.


https://www.duolingo.com/profile/yldz922523

Peki mesela bu cumlede siz veya sen olduğunu nasil anlamaliydim?


https://www.duolingo.com/profile/vedat206100

İnci Hanım, açıklamanız doğrultusunda yanıt, "Sen/siz kahve yaparsın/ız." olarak verilemez mi? "You"geçen cümlelerde bu hep oluyor. Yanılgıya , çelişkiye düşüyor yeni öğrenmeye çalışanlar. 'Sen diyorsun,'siz' çıkıyor ya da tersi. Bu düzeltilemez mi? Ya da açıklama getirilemez mi?


https://www.duolingo.com/profile/selenaygunduz

Cevaplariniz icin tesekkurler


https://www.duolingo.com/profile/soner337027

Sen kahve yaparsin diye dusunmustum


https://www.duolingo.com/profile/asyatmr80

Sen kahve yap olamaz mı neden?


https://www.duolingo.com/profile/SlaAzraMce

Coffee yerine caffee yazmışım yaaaaa kabul etmedi yazım yanlışını bile


https://www.duolingo.com/profile/HamzaK.1

You yerine U yazdım kabul etmedi.Bi el atıverseniz,el alışkanlığı.


https://www.duolingo.com/profile/KrmTRED

Offf yaa! Sen kahve yaparsın!!!!! Ben de içerim!!!


https://www.duolingo.com/profile/CameronMicaBoyce

Sorunuz varsa sorabilirsiniz.İsyan etmeyin.


https://www.duolingo.com/profile/HaberinOls

Ulan şu make take karışıyor hep bende :)


https://www.duolingo.com/profile/mehmetafsi2

neden "sen" i kabul etmiyor da illa ki "siz" yamamız gerekiyor


https://www.duolingo.com/profile/hakan985582

Birisi bana sen ve siz arasındaki farkı nasıl ayırıyor anlatsın


https://www.duolingo.com/profile/brain915483

you make coffee cevabı sen kahve yaparsın bu kadar nesi yanlış


https://www.duolingo.com/profile/fadime86

You make coffee. Cumlesindeki you kelimesinin "sen" mi "siz" mi olduğunu nasıl anlicaz, yardımcı olabilir misiniz?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.