Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Preferisco quella nera."

Traduction :Je préfère la noire.

il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/hidetouk
hidetouk
  • 25
  • 23
  • 20
  • 19
  • 19
  • 16
  • 15
  • 12
  • 8
  • 1195

Peut-on dire "cette noire-là"?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 1064

Non, en français dans cette phrase "la" a la valeur d'un pronom "La (robe, boîte, chose, etc) noire". En italien, c'est le démonstratif qui a cette fonction dans la phrase.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MarChapied

J'avoue ne pas très bien te suivre. Quella a été traduit par DL à moult reprises par "cette..... la". Donc je ne vois pas très bien pourquoi cette fois-ci ce ne serait pas possible.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 1064

Quella + nom = celle + nom+là (et non pas "cette"...là); ici par contre nous avons "quella" + adjectif. C'est différent.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MarChapied

Merci Rita, j'avoue ne pas être très bon en grammaire. Mais pour dire qu'on préfère une noire plutôt qu'une autre....

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

bonjour à tous

Devant un adjectif utilisé comme substantif, l'italien remplace le plus souvent l'article défini par le démonstratif "quello"

fate una cosa sola, quella giusta... = faites une seule chose, la bonne

Hai visto i cavalli? quello nero è bellissimo. => Tu as vu les chevaux? le noir est magnifique.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/hidetouk
hidetouk
  • 25
  • 23
  • 20
  • 19
  • 19
  • 16
  • 15
  • 12
  • 8
  • 1195

Grazie mille

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Alexandra2LV

La phrase "je préfère celle en noir" devrait être aussi acceptée.

il y a 5 mois