"Я больше не могу это делать."

Перевод:Je ne peux plus le faire.

June 7, 2016

16 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/alexey.rom1

"Je ne peux plus faire ca",- мне кажется, что это правильный ответ. Разве нет?


https://www.duolingo.com/profile/l_tinuvielle

И мне так кажется...


https://www.duolingo.com/profile/ElenaSim

У меня принял такой ответ!


https://www.duolingo.com/profile/_Pi1

у меня нет (((


https://www.duolingo.com/profile/b5yh5

Принимает


https://www.duolingo.com/profile/gPTt

Скажите почему "le faire", а не "faire ça"?


https://www.duolingo.com/profile/YB9D4

И почему не ça faire ? Ça надо в конец обязательно? А le, наоборот, только перед глаголом?


https://www.duolingo.com/profile/Najmiddin

Кто может помочь разобраться с ответом? Почему нельзя написать FAIRE ÇA вместо LE FAIRE?


https://www.duolingo.com/profile/Wenthworth

Figuré nous devons le faire ensemble. Решил, что нам нужно сделать это вместе. Désolée, on doit le faire. Рон, прости, мы должны сделать Avons nous les moyens de le faire. Есть ли у нас средства, чтобы сделать это.это.http://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/le+faire


https://www.duolingo.com/profile/Najmiddin

Большое спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/b5yh5

У меня приняли


https://www.duolingo.com/profile/22242224

Этот ответ тоже принимается теперь.


https://www.duolingo.com/profile/Mnenie

Почесу нельзя добавить Pas после основного глагола?


https://www.duolingo.com/profile/jYU74

Много раз везде объяснялось, но напишу, чтобы было и тут. Дело в том, что в французском некоторые слова ставятся на место второго отрицания, отбрасывая его. Такие как plus, rien, personne(но оно еще и ставится на место подлежащего) и некоторые другие.


https://www.duolingo.com/profile/OlgaGolove1

Ну прчему не са??!!!

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.