"Yo habría considerado comprar esa fuente."

Übersetzung:Ich hätte es erwogen, diesen Brunnen zu kaufen.

June 7, 2016

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/dasmopf

Geht statt erwägen nicht auch überlegen? Ich finde das im Deutschen flüssiger.

August 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/c-fruit

Ich persönlich erwäge es immer noch, diesen Brunnen zu kaufen. ;)

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/icke582639

Warum ist Schüssel falsch?

September 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Sophia_Eressea

Nur bei DL... Und in Spanien :)

September 15, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.