"Yo no rechazo comida."

Перевод:Я не отказываюсь от еды.

June 7, 2016

7 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Smoke_Bellew

Почему нельзя перевести: Я не отказываюсь от обеда?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

"Обед" в отличие от "еды" - исчисляемое существительное, к нему полагается артикль.


https://www.duolingo.com/profile/T-N-L

Rechazo = отказываюсь + от?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Управление глаголов в разных языках разное. В русском с глаголом "отказываться" необходим предлог "от". В испанском никакой предлог не нужен. Управление глаголов во всех языках можно только запоминать, объяснений нет.

comer con tenedor - есть _ вилкой
ganar contra alguien - выиграть у кого-то
enamorarse de alguien – влюбиться в кого-то
preguntar por alguien – спрашивать о ком-то
alegrarse de algo - радоваться _ чему-то
...
...


https://www.duolingo.com/profile/Andreas679870

А частица se тут не нужна? "Отказываться", это ж не "отказывать" , вроде ж возвратный глагол. Сказать "no me rechazo comida" возможно?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1515

в русском возвратный, а в испанском нет.
нет, так не говорят.


https://www.duolingo.com/profile/Andreas679870

Понятно. Спасибо за ответ.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.