"Yo no rechazo comida."

Перевод:Я не отказываюсь от еды.

2 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/Smoke_Bellew

Почему нельзя перевести: Я не отказываюсь от обеда?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 5

"Обед" в отличие от "еды" - исчисляемое существительное, к нему полагается артикль.

2 года назад

https://www.duolingo.com/T-N-L

Rechazo = отказываюсь + от?

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 5

Управление глаголов в разных языках разное. В русском с глаголом "отказываться" необходим предлог "от". В испанском никакой предлог не нужен. Управление глаголов во всех языках можно только запоминать, объяснений нет.

comer con tenedor - есть _ вилкой
ganar contra alguien - выиграть у кого-то
enamorarse de alguien – влюбиться в кого-то
preguntar por alguien – спрашивать о ком-то
alegrarse de algo - радоваться _ чему-то
...
...

1 год назад

https://www.duolingo.com/eae1212
eae1212
  • 23
  • 12
  • 22

Почему не подошло "Я от еды не отказываюсь."?

1 год назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.