"Я не бачу цю назву без своїх окулярів."

Переклад:I do not see the title without my glasses.

2 роки тому

3 коментарі


https://www.duolingo.com/Velori

Назва в перекладі це не тільки Title але і name також, прохання більш коректніше відноситись до перекладів. Тим більше що в Українській мові існує слово титул або титулка (щоправда воно запозичине, але все одно існує)

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Milkho
Milkho
  • 12
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2

Репортіть, якщо бачите, що правильний, на вашу думку, варіант не зараховується системою.
Слово "титулка" вживається в розмовній мові, тут його вживання буде недоречним. Що стосується слова "титул", то його значення в українській мові носить, чомусь, досить обмежений характер і перекладати "title", як "титул" без контексту дуже ризиковано.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

До перекладів "ставляться", а не "відносяться"

2 роки тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.