"Aquí está su álbum de fotos."

Traducción:Voici son album de photos.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Europe
Europe
  • 25
  • 23
  • 22
  • 8
  • 8

¿Estaría mal poner: "voilá" en lugar de "voici"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/falconjn

voici = he aqui, voilà = he alli

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NuriaIra
NuriaIra
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 6

Yo creo que sí. Voilá es como una interjección, cordialmente podrías decir "Voila! son album de photos!", pero no es lo mismo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MaraCano4
MaraCano4
  • 21
  • 16
  • 3
  • 86

Por què no puedo decir "Voici est son album de photo"

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Juan-Jose10

En el grupo de palabras que se facilita donde esta"mon'?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/ALA830031
ALA830031
  • 25
  • 24
  • 11
  • 77

Fuera de contexto no se puede apreciar si SU se refiere a SU de él/ ella; ellos/ellas; usted/ustedes. El español, al contrario que el francés, es muy impreciso en el uso del posesivo de tercera persona

Hace 2 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.