"Nous voyons malgré la nuit."

Traduzione:Vediamo nonostante la notte.

June 7, 2016

3 commenti


https://www.duolingo.com/Ilaphant

Suppongo vada bene anche ' Noi vediamo nonostante SIA notte'

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/vecchiopi

tradurre : noi vediamo anche se è notte, mi sembra corretto.

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/MarioLucia15

Probabilmente di notte vedono solo MALGRADO o NONOSTANTE ma non capisco perché a Ilaria gliel'ha data sbagliata!?!?

December 24, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.