"We believed you until today."

Translation:Wierzyliśmy ci do dziś.

June 7, 2016

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/jimdon77

Dlaczego nie „Wierzyliśmy do dziś wam”?


https://www.duolingo.com/profile/alik1989

Unaccented personal pronouns don't belong at the end unless there's no other option.


https://www.duolingo.com/profile/BruceAdams14

How does "do" translate as "until". It seesm more like it should mean "from" to me.


https://www.duolingo.com/profile/alik1989

Could you give at least one example where "do" is translated as "from"?

Is it possible that you confused it with "od"?

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.