"What is the departure time?"

Traduzione:Qual è l'ora di partenza?

4 anni fa

17 commenti


https://www.duolingo.com/giuleps

La forma più corretta in italiano credo sia essere: "A che ora è la partenza?" che non dovrebbe essere segnalata come errore. La traduzione "Qual'è l'ora di partenza?" così com'è risulta essere una forma desueta, sicuramente non applicata alla lingua parlata e anche poco a quella scritta.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GabryMiche

Appuntoooooooo!!!!!!!!!!!!!!!!!!:-(

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Condivido io ho tradotto così ma non gli è piaciuto al gufetto

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/milena175730

Esatto...il gufetto aggiorni!!

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giuseppina379515

Certo

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/adriana637961

Ho scritto la stessa risposta. È migliore di quella di duo

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Claudio934975

Vero. Dovrebbe essere accettata

2 giorni fa

https://www.duolingo.com/Angen778

"A che ora è la partenza" dovrebbe darla esatta!!! >_<

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Rita735602

Credo che la forma corretta sia " a che ora è la partenza", perché è più moderna e più comunemente usata nella nostra lingua, duolingo non è molto flessibile e spesso termini che hanno più significati e che spesso li traduce nelle stesse frasi ci da l'errore. Suppongo che mancando l'elemento umano dobbiamo sottostare ad un semplice programma, sperando che questi venga aggiornato quanto prima.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/maritangelina

Quale è l ora DELLA partenza

1 anno fa

https://www.duolingo.com/valentina.40657

Un dubbio...si potrebbe scrivere "the departure's time"? Con il genitivo sassone? Se è scorretto, perché?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LynnSerafi
LynnSerafi
  • 25
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6
  • 1256

In English we would not use the genitive in this example. In inglese, non usiamo il genitivo in questo esempio. "Departure" fa come un aggettivo in questo caso. "Arrival time", "Departure time" sono frasi usuale.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 119

Ciao Valentina. Il genitivo sassone si usa per lo piu' per indicare possesso. John's house = la casa di Giovanni (gli appartiene). In questo caso, l'ora non appartiene all'orario :)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GAETANO850341

A che ora è la partenza? oppure a che ora si parte? la forma "qual è l'ora di partenza" è pochissimo usata

1 anno fa

https://www.duolingo.com/michelascipioni

In italiano va bene "a che ora è la partenza" che invece viene segnata come errore

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/RosariaSol1

La traduzione dovrebbe essere accettata

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/adriana637961

Si può anche tradurre a che ora è la partenza Non è errore

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.