"They let the children drink coffee."

Translation:Pozwalają dzieciom pić kawę.

June 8, 2016

This discussion is locked.


Hi! What is the difference between "pozwalać" and "pozwolić"? Online dictionaries say that they both mean "let", "allow" but I guess there is difference at least in use. Djiękuję bardzo! :)


"Pozwolić" is perfective, "pozwalać" is imperfective. Perfective cannot be used in the present, only in the past or future tenses. It shows that the "allowing" is complete. "Pozwolili" = they allowed, it's allowed, the end. That's probably not a very good verb to show the perfective/imperfective difference on. But then again, being level 11, you probably already know quite a lot about it :)

Therefore "pozwolą" would mean "they will allow", while "pozwalają" is "they are allowing right now" or "they do allow generally".


Why here is 'dzieciom' form used


Because "pozwalać" (to let) takes Dative, and Dative of "dzieci" is "dzieciom".

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.