1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Duolingo
  4. >
  5. Eu tenho uma dúvida

https://www.duolingo.com/profile/Gabriellacba

Eu tenho uma dúvida

se eu usar you are welcome, eu estou dizendo: você é bem vindo ou de nada?

January 28, 2014

16 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/RenatoCalistro

Gabriella, em contexto serve para as duas coisas. Abraço!


https://www.duolingo.com/profile/Gabriellacba

Muito obrigada Renato pela sua disposição em ajudar sempre.


https://www.duolingo.com/profile/KayanNunes

Mesma coisa Gabriella, mais eu acredito que é usado mais para dizer " de nada ".


https://www.duolingo.com/profile/ferrobattuto

It does depend on the context, but "you are welcome" or "you're welcome" is most commonly used in the sense of "de nada". If you welcome someone into your home for example, you could say, "you are welcome here" or "you are welcome in our home" etc. but you usually mention "where" the person is welcome. I hope this helps. I am learning Portuguese, and I often have questions or "doubts" about grammar. Bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/F.Salles

É o cara! Leva lingots. Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/RenatoCalistro

Esse tem credibilidade!! Obrigado! Abraço!


https://www.duolingo.com/profile/IvanildoMendes

Perfect explanation, take lingouts.


https://www.duolingo.com/profile/SidneySFL

Conforme o RenatoCalistro falou, vai do contexto. Se alguem te dizer thanks ou thank you voce diz you're welcome :) Igual se alguem te falar obrigado(a) e voce responde de nada


https://www.duolingo.com/profile/dededz

Pode servir para ambos, MAS... o mais comum, como nosso amigo gringo mencionou, se você utilizar como "bem vindo", menciona-se ONDE você é bem vindo, a menos que seja em um cumprimento de boas vindas. Neste caso, diz-se apenas "welcome".


https://www.duolingo.com/profile/ferrobattuto

Obrigado por chamar-me amigo...me sinto "bem vindo". Um forte abraço.


Conversas Relacionadas

Aprenda um idioma em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora