1. Форум
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Él le lee una revista."

"Él le lee una revista."

Перевод:Он ей читает журнал.

June 8, 2016

14 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/astr0nomas

Как понять, что он читает ей, а не ему?

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lea_Leon

И все-таки мне не понятно, почему ей? ((

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 153

Тут и испанцам непонятно :) Это может значить и ему, и Вам тоже.
Если из контекста непонятно, можно уточнить:
Él le lee una revista a ella.
Él le lee una revista a él.
Él le lee una revista a usted.

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lea_Leon

То есть, ответы другие тоже принимаются? пардон, я не правильно, значит, поняла, что обязательно именно ей читает..))

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lea_Leon

ему принимается, нам -нет. А можно тогда вариант с читает нам? Буду признательна))

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 153

Ну откуда же здесь "нам" возьмется? :)
Él nos lee una revista. - Он нам читает журнал.

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lea_Leon

Теперь дошло))) внимательней надо было предыдущий ваш коммент прочитать))) Небольшой бонус и спасибо за терпение))

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Bonifaciu

В комментарии к другому вопросу один из авторов курса писал, что использование le - leismo это некая устаревшая норма.

June 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Не устаревшая. И не норма. Но так говорят кое где. И в этом предложении нет leísmo, здесь косвенное дополнение le используется совершенно правильно.

June 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bonifaciu

Чем косвенное дополнение отличается от прямого? Как понять, что здесь именно косвенное надо использовать? "Él lа lee una revista." и "Él lо lee una revista." правильные фразы?

June 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Приблизительно тем же, чем дательный падеж отличается от винительного. Фразы неправильные, точнее, с некоторой натяжкой первая может быть правильной, если la — это дублирование una revista, но в ней нет кому читает.

June 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bonifaciu

Это будет уже loismo и laismo. Нашёл статью в википедии, на русском такой нет к сожалению. https://en.wikipedia.org/wiki/Lo%C3%ADsmo

June 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kate638450

Почему нельзя «Он читает ей журнал»? Смысл тот же.

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 153

"Он читает ей журнал" можно.
Ваш репорт: "Он читает ей".

July 31, 2018
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.