"Elle met du pain dans la soupe."

الترجمة:هي تضع بعض الخبز في الحساء.

June 8, 2016

13 تعليقًا
هذه المناقشة مغلقة.


https://www.duolingo.com/profile/Essam828345

كلمة "خبز" غير موجودة بين الاختيارات !!


https://www.duolingo.com/profile/anas525946

لما لم تقبل في حساءها في الفرنسية لا نستطيع قول sa soupe لأن المالك هو نفسه تعود إليه الملكية فتكتب la soupe أما اذا كان المالك غير الشخص نفسه فعندئذ نضع ton وغيرها مثلا تضع خبزا في حسائي dans ma soupe يرجى الانتباه ولكم الشكر ***


https://www.duolingo.com/profile/Ahmad941341

هي تضع الخبز في الحساء


https://www.duolingo.com/profile/AyoubAr1

Elle met "le pain" الخبز Du pain - خبزاً


https://www.duolingo.com/profile/HaifaaHH

في الجملة السابقة Elle lit un livre aux femmes قمت بترجمتها كما اعتقدت أنكم تريدون: هي تقرأ كتاب للنساء, فوضعتم لي تصويباً تحت كتاب لأني لم أرفق الكلمة بألف النصب وفي هذه الجملة أرفقت الألف فوضعتم لي أيضاً تصويباً تحت كلمة خبزاً وحذفتم الألف.. الكلمتان في حالة المفعول به وتحتاجان ألف النصب وخطّأتموني في الحالتين.. أرجو منكم أن تعتمدوا شكلاً واحداً للترجمة كي لا نتشوّش .. ولكم الشكر


https://www.duolingo.com/profile/alialhajj1

هي تضع خبزاً في الخساء


https://www.duolingo.com/profile/WafaQueen

هي تضع الخبز في الشوربة


https://www.duolingo.com/profile/1.2.3.4.2

كيف يتم قبول هي تضع في الحساء؟


https://www.duolingo.com/profile/malik46639

فيها خطا لازم تكون: هي تضع بعض الخبز في الحساء.


https://www.duolingo.com/profile/Lrayoub

Du تعني de le يعني تضع الخبز وليس تضع خبز


https://www.duolingo.com/profile/iMVA11

أين كلمة pain ؟؟؟؟ ردوا على ؟؟


https://www.duolingo.com/profile/achraf687828

هي تضع الخبز بلحساء " صحيحة ايضا "

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.