"Птица находится под шляпой."

Перевод:El pájaro está debajo del sombrero.

June 8, 2016

8 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Moryana17

Скажите пожалуйста, чем отличается bajo и debajo?


https://www.duolingo.com/profile/simerik

Я поняла, что bajo и debajo - это синонимы с одинаковым значением, но bajo употребляется без de, а debajo - с de: La pluma está bajo la mesa. La pluma está debajo de la mesa.


https://www.duolingo.com/profile/Alin300861

Почему нельзя es?


https://www.duolingo.com/profile/Elena381243

А почему не принимается вариант с UN PAJARO?


https://www.duolingo.com/profile/Gri270326

"el pajaro se encuentra bajo el sombrero" - не принимает


https://www.duolingo.com/profile/Der__Kater

А почему "esta" а не "este" птица же мужского рода в испанском?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Не esta, а está. Это глагол. У испанских глаголов нет рода.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.