"Es ist weit."

Übersetzung:Es amplio.

Vor 2 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/Mike776361

Warum soll "es largo" falsch sein?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Carla474646
Carla474646
  • 25
  • 21
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 503

Die Übersetzung "Es lejos" wird akzeptiert

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Schaffell

Lejo y amplio, im Sinne von weit und breit?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Ralf_Th
Ralf_Th
  • 24
  • 3
  • 2
  • 15

Beim Multiple joice die Antwort "Es ist weit" im Sinne von weit entfernt zu verwenden halte ich für irreführend. Hier wäre "lejos" das richtige Wort. "amplio" bedeutet eher " ummfassend, breit, geräumig, weitläufig".

Vor 3 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.