Translation:At this moment, we are learning Vietnamese.
Is there a difference between "vào lúc này" and "lúc này"?
Can we say "Lúc này, chúng tôi đang học tiếng Việt"?
Tom, I put "Right now we are studying Vietnamese." It was marked correct. From everything I have learnt on Duolingo Học is study or learn. Perhaps it was marked wrong for a different reason?
"At the moment" is the usual idiomatic way to say it in English. We might use "this" in certain circumstances or contexts when we want to emphasize this particular moment, so it is very much less common.
"At this time" or "at the moment" - both are standard, everyday English to describe the situation in this sentence. "At this moment" is correct, but it is odd usage, not something a native speaker would say in this situation.