"Vàolúcnày,chúngtôiđanghọctiếngViệt."

Translation:At this moment, we are learning Vietnamese.

2 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/armandino101

Is there a difference between "vào lúc này" and "lúc này"?

Can we say "Lúc này, chúng tôi đang học tiếng Việt"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/TranVanHaiNam
TranVanHaiNam
  • 25
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Yes, you can. They are the same.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Sh0tGunRaids
Sh0tGunRaids
  • 13
  • 10
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

why "At this time, we are learning Vietnamese." so wrong

2 years ago

https://www.duolingo.com/uasobusted
uasobusted
  • 25
  • 25
  • 15
  • 153

i don't know either

4 months ago

https://www.duolingo.com/tom-wells

I think ´we are studying´ should also be accepted

1 year ago

https://www.duolingo.com/Songve

At the moment vs at this moment. Equivalent?

8 months ago

https://www.duolingo.com/hippietrail
hippietrail
  • 17
  • 14
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

"At the moment" is the usual idiomatic way to say it in English. We might use "this" in certain circumstances or contexts when we want to emphasize this particular moment, so it is very much less common.

3 months ago
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.