"Je vais vous donner du lait."

Перевод:Я вам дам молоко.

June 9, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Vasya_Pupkin4000

На английском "I am going to give you some milk" - я собираюсь дать вам немного молока. Можно так и во французском перевести?

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Да, без проблем. Это аналог/синоним.

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Добавлен вариант.

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vikatish

Почему "собираюсь дать" нельзя ответить?

June 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Сообщали? Если нет, зря. Вполне возможный перевод. (На случай, если он всё ещё не принимается / ещё актуально)

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ElenaDolgo4

Будущее время! Без предупреждения и объяснения?

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/La_chatte

Есть несколько будущих времен во французском. с глаголом aller это ближайшее время. И будет переводится именно как Я вам дам молоко.

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Если говорить об их различиях (с упором на них), то нет. Я скоро дам... / собираюсь дать.... Всё же нужно понимать, что та или иная форма значит в первую очередь (первичная функция) - для чего эта форма появилась.

Но в реальной речи эти отличия нейтрализуются. То есть je vais vous donner = je vous donnerai. Причём первое (видимо) чаще.

P.S. Во французском.будущих времен с глаголом aller всего два.

February 22, 2017
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.