"Die Jungen sollen es tun."
Translation:The boys should do it.
27 CommentsThis discussion is locked.
The difference between those 2 words isn't clear in some cases. They both mean 'to do' but most obvious distinction: 'machen' we'd rather use to say that we create something but 'tun' is rather used to express the cause. Please keep in mind fact that these words sometimes can be used interchangeably.
261
I just thought about this movie when I read that sentence : https://www.imdb.com/title/tt3841424/
"The boys should do it." Has two potential meanings:
1) The boys are merely advised to do it. 2) The boys have a responsibility to do it. The second one is completely implied by context and cadence (Should, literally ONLY means in advice of), and for the purposes of learning the language would better be expressed by "the boys are supposed to do it."
Does ""Die Jungen sollen es tun." carry the same two meanings? Or normally be interpreted to be an advisory statement only? I suspect not.