Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"He makes lunch."

Çeviri:O öğle yemeği hazırlar.

4 yıl önce

10 Yorum


https://www.duolingo.com/PseudoBerliner
PseudoBerliner
  • 20
  • 19
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8

o öğlen yemeği yapar

Türkler "öğlen yemeği" ifadesini de kullanıyorlar değil mi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

"öğlen yemeği" halk arasinda sık kullanilmakla beraber aslinda dogrusu "öğle yemeği".

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kul18

evet kullaniyorlar

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Salar.H

Evet ama uygulama doğru bulmuyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/aslxsu
aslxsu
  • 16
  • 11
  • 6
  • 2
  • 2

o öğle yemeğini yapar
olmaz mı ????

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MehmetGNDZ2

Yapmak fiili yemekler icin fazla kullanilmaz, ozellikle ogle yemegini yapmak diye bir deyis yoktur sabah kahvaltisi haric Kahvalti yapmak vardir.

Bir de yemek yapmak diye bir sey vardir

Ogle yemegi yapmak diye bir sey yok dilimizde sanmiyorum

Ogle yemegi hazirlanir ve de yenir ama yapilmaz

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AysegulTez1

Oglen yemegi nasil olmaz yahu

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/beariq
beariq
  • 14
  • 8
  • 4

Öğlen kullanılmalı doğru olması gerekir bence

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ZeoAydn

O öğle yemeği ni yapar yazdım ama kabul etmedi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ece390554

Hazırlamak kelimesinin make yerine prepare olarak çevirilmesi gerekirdi bence...

3 ay önce