"Он чистит духовку."

Перевод:Él limpia el horno.

June 9, 2016

12 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Ratibor89

Почему неправильно un horno?


https://www.duolingo.com/profile/_Katerina_Utyg_

Думаю, дело в том, что он может чистить только определенную духовку, а не просто какую-нибудь. Хотя мне тоже интересен ответ на этот вопрос от знающих людей.


https://www.duolingo.com/profile/Eversyt1

Но мой собеседник может ничего не знать о духовке, ему было важно узнать что человек занят и не может пойти погулять, например...


https://www.duolingo.com/profile/Jennifer976636

Жаль, что знающие люди ничего не написали, мне тоже интересно.


https://www.duolingo.com/profile/c5uJ3

Почему un horno не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/Andy.Me

Так почему un horno неправильно? Может он чистит одну из своих/несвоих духовок?


https://www.duolingo.com/profile/Dmitrii435378

За три года разъяснение не наступило, а жаль... Ибо аналогия с зеркалом очевидна, а там хорошо разъяснили ( https://forum.duolingo.com/comment/19762496 ), только необъяснение здесь начинает полную кашу в артиклях давать :(


https://www.duolingo.com/profile/eme311

Чем отличаются limpiar и cepillar?


https://www.duolingo.com/profile/D6je9

А такое хорошее приложение было и из-за непоняток с артиклями невозможно двигаться дальше. В реальной речи и так и так думаю правильно будет.


https://www.duolingo.com/profile/Montagnik

Глагол fregar уместно ли использовать в данном случае вместо limpiar?


https://www.duolingo.com/profile/QWFY15

Мне тоже очень интересно знать, почему un horno-неправильно. Как и вопрос на ответ: почему cepillar-это неверно?


https://www.duolingo.com/profile/fju311

Если un в данном случае это одна (духовка), как тогда разобраться, ведь un ещё артикль неопределённого рода... И правда непонятно из контекста, какую он моет духовку (синию, белую, дорогую, газовую и тд.) Жду ответа

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.