"Tôi không hoàn toàn hiểu câu hỏi."

Translation:I do not completely understand the question.

June 9, 2016

This discussion is locked.


wording order can sometimes be very important in VNmese.

in "tôi không hoàn toàn hiểu câu hỏi," không is modifying "hoàn toàn hiểu" (totally understand). it means I do not understand all the question, just partially.

in "tôi hoàn toàn không hiểu câu hỏi," hoàn toàn is modifying "không hiểu" (not understand). it then means I do not understand the question at all.


You're responses are always concise and clear. Thank you!


I do not absolutely understand the question or I absolutely do not understand the question?

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.