"Elle a sûrement vécu dans un appartement."

Traduzione:Ha vissuto sicuramente in un appartamento.

June 9, 2016

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Fabman65

è vissuta è ugualmente accettabile

December 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marostin

Preferibile "in (un) appartamento". "dentro" da un'idea un po' claustrfobica. Es. Sono rimasto chiuso "dentro un" armadio

June 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AEVOLI

Capisco tutto, ma perché "certamente" invece di "sicuramente" non è assimilato come sinonimo utilizzabile nella frase in questione? Beh, farò attenzione nell'essere più letterale.

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nidia683548

"Sicuramente" e "certamente" sono sinonimi.

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/max23071963

lei sicuramente ha vissuto in un appartamento

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Tommaso65049

In italiano si può spostare quel "sicuramente" in più posti senza cambiare il senso

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Duolingo-65

sono d'accordo con "Fabman65"

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Teresa125051

Sicuramente vissuto o vissuto sicuramente hanno lo stesso significato

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Teresa125051

Questa è pignoleria franxese

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Laura455308

vivere è, normalmente, un verbo intransitivo e quindi richiede l'ausiliare "essere", tranne nei pochi casi del tipo "ho vissuto una vita intensa". Quindi : "lei (ella) è vissuta sicuramente ....

July 9, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.