Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"It is not possible for me."

Traduction :Ce n'est pas possible pour moi.

il y a 4 ans

17 commentaires


https://www.duolingo.com/Titichris80

Pourquoi "C'est impossible pour moi" n'est pas valable?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

It is not possible for me. / Ce n'est pas possible pour moi.

Personnellement, je préfère cette traduction simple, sans chercher de synonymes qui ne permettent pas de retomber sur la phrase initiale lorsqu'on retraduit en sens inverse.

C'est impossible pour moi. / It is impossible for me.

"It is impossible for me", ce n'est pas "It is not possible for me", le sens est le même mais les mots sont différents.

De plus, la phrase à traduire est négative, et si l'on transforme "n'est pas possible" par "est impossible", on obtient une phrase positive. On n'est plus alors dans la traduction mais dans l'interprétation.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/groslouloucheri

"ça ne m'est pas possible" a exactement le même sens , le m' renvoie au locuteur. Ma traduction me semble plus élégante, et en un mot plus française. Remarque : Il ne s'agit pas d'une volonté de "mettre le bazar" mais de justifier un choix de traduction.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Tout à fait d'accord. Bravo!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/giugiu.myl

Bien dit ! J'ai aussi écris des phrases que je trouvais "mieux dites" , et ça me la refuse.. :-(

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/KATHERINE0496

C'est pas possible pour moi

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/izabou2016

Erreur dans les postpositions de correction : 'c'est est impossible pour moi' n'existe pas en français..... 'ça m'est impossible' est parfaitement correct

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/wasawis

C'est impossible pour moi de meme

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Clioche

Desolee messieurs les traducteurs de Duolingo mais en bon francais, dire "ce n'est pas possible" et dire "c'est impossible" est totalement identique!!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Unherist

On vous demande de traduire, pas de trouver des équivalents !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Nahishia

Quelqu'un a vu Uchiha Madara ??? O_o car je n'ais pas trouvé se mec o_o si il a disparu??? Je vais mourir ¤_¤ et si quelqu'un la tue AAAAAAAAAAAAH NON T_T ......................XD

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jean-Miche968225

on me corrige par "c'est est impossible pour moi" alors que j'ai bien mit "c'est impossible pour moi" me trompe-je ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/J2hqUsHZ

La traduction est correct pour moi. Les commentaires de MichelLemo sont claires, pourquoi tergiverser et vouloir dire que "ma phrase est plus Française ... élégante ! Mieux dites" comme dit Unherist "on vous demande de traduire , pas de trouver des équivalents "

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/drylsun

Ce n est pas possible pour est une traduction qui me semble possible

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/florent543

"c'est impossible pour moi" m'est refusé .. pourquoi..je ne comprend pas !?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/saly34

C'est impossible pour moi ! Je crois que c'est possible

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AsalfoMone

Wtf c' anglais qu'on n'apprend ou c' le français mdr

il y a 3 ans