Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"I feel well today."

Tłumaczenie:Czuję się dzisiaj dobrze.

4 lata temu

18 komentarzy


https://www.duolingo.com/wombatha

Słów dzisiaj i dziś używa się zamiennie, proponuję rozszerzyć tłumaczenie

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Maxiimumr

Zgłaszaj takie rzeczy poprzez opcje "Zgłoś", a nie tutaj.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/GarikTu-154

Won

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/GarikTu-154

Won won

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/jozfran

Klikanij na flagę

4 lata temu

https://www.duolingo.com/cukszerki

Wątpię, aby twórcy czytali take rzeczy ba forum ;)

4 lata temu

https://www.duolingo.com/justbed

dziś się dobrze czuję też może być

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Mateusz77777777

Dlaczego mi wyskakują błędy dobrze napisałem

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/ElaKaczmarczyk

napisałam dobrze dziś się czuję i wyskakuje błąd, why?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Julia193590

Bo masz nie logiczne zdanie LOL.

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Kinia118

Czuje się dzisiaj dobrze dziwnie brzmi _

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Bartek27759

"well" z tego co pamiętam w tego typu wyrażeniach oznacza świetnie , dobrze jak w tłumaczeniu ,a u mnie wyskoczyło "solidnie" . Tak samo " well done" oznacza świetna robota , nie widzę tam solidnie.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/grudniowydzien

dobrze czuję się dziś - nie zaliczyło

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Vitaminka458547

A wiesz że to nie "po polsku"

1 rok temu

https://www.duolingo.com/fosheed

Roznica well od good ?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Zwykle "well" jest przysłówek (dobrze) - "She speaks English really well", i "good" jest przymiotnik (dobry) - "Her English is really good".

Ale tutaj "well" jest przymiotnik, jak "good" (a "feel" potrzebuje przymiotnik, nie przysłowek). W UK angielskim, kiedy mówimy o zdrowie, mówimy "well" - "I don't feel well", ale kiedy mówimy o nastroju o situacji, mówimy "good" - "I feel really good today" "I feel good about this meeting tomorrow."

W US angielskim wielu ludzie też używają "good" mówiąc o zdrowie - "How are you today?" "I'm good", ale brzmi dziwnie do wielu Brytyczyków.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/karomar123

Well to chyba bardziej wspaniały, świetny... Good to dobry.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 311

Zasadnicza różnica między słowami "good" a "well" to:

well - (jak?) DOBRZE
good - (jaki?) DOBRY, dobra, dobre

I feel WELL - DOBRZE się czuję
I am GOOD in math - Jestem DOBRY w matematyce

7 miesięcy temu