1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Dieses Geschäft hat viele Ku…

"Dieses Geschäft hat viele Kunden."

Traduction :Ce magasin a beaucoup de clients.

June 9, 2016

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/DialloMLam

Je n'arrive vraiment pa à fair la difference entre Geschäft et Laden. Aide


https://www.duolingo.com/profile/emilie_2019

Pourquoi ''dieses''


https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

(das) Geschäft est neutre, singulier et ici (comme sujet) au nominatif, et le pronom démonstratif doit correspondre au genre, nombre et cas.


https://www.duolingo.com/profile/Gazalain

Ce "commerce" a beaucoup de clients, n'est pas dans la liste des solutions retenues et pourtant ......


https://www.duolingo.com/profile/Christine967652

J'ai traduit "cette affaiee": refusé


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

"Das Geschäft" peut en effet signifier "l'affaire".
Mais dirait-on vraiment en français "cette affaire a beaucoup de clients" ?


https://www.duolingo.com/profile/Christine967652

...je ne sais pas... j'essaie de trouver un contexte selon la définition et l'usage donnés par le Robert:"Entreprise commerciale ou industrielle. - Entreprise, société. | Il est à la tête d'une petite, d'une grosse affaire. | Administrer, conduire, gérer, lancer une affaire. |" Dans ce sens là on pourrait dire qu'une "affaire a bcp de clients", non ?


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

Théoriquement, ça se tient, mais ça ne me paraît pas naturel. Je n'aurais pas l'idée de m'exprimer ainsi en français, en tout cas.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.