"L'oiseau est rouge."
Traducción:El pájaro es rojo.
27 comentariosEl debate ha sido cerrado.
La razón por la que se usa "el" con -ave- es porque la palabra empieza con "a" tónica, es decir que el acento cae sobre esta. En francés, el acento siempre cae en la última sílaba. Oiseau es un sustantivo masculino, siendo su plural oiseaux. Por lo tanto siempre se usaran adjetivos y artículos masculinos con oiseau y _oiseaux.
Hola, según el diccionario de la RAE es femenino "la ave", por eso es "las aves", yo le puse "la ave es roja" y me lo puso incorrecto, y entiendo que ave es sinónimo de pájaro. A lo mejor existe otra palabra para decir ave en francés, por lo que oiseau no acepta otra acepción, o es que Duolingo no acepta un sinónimo. Por otro lado no sé si estará aceptado decir "el ave", porque yo también lo ocupaba así antes, porque el prefijo "a" no indica si es femenino o masculino, como por ej. el auto, el aula, etc. Bueno tu comentario. Gracias, saludos.