"Lo siento si te hice daño."

Перевод:Сожалею, если я причинил тебе боль.

June 10, 2016

4 комментария


https://www.duolingo.com/profile/doctorilla1

А daño и dolor это синонимы или все-таки разные по значению слова? Спасибо

June 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Немного разные. Ещё одно значение daño — это ущерб, повреждение. В этом смысле боль или страдание — это скорее производное значение.

June 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/4IBK1

Un daño tiene un dolor. ?

January 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LbMB13

"Сожалею если тебе навредил." По- моему это лучше, чем - причинил боль

April 2, 2019
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.