"La serviette"

Traduzione:L'asciugamano

June 10, 2016

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Anna210707

Significa pure tovagliolo, ma lo segna come errato!

June 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

"Tovagliolo" si dice "serviette de table" in francese.

June 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Si, ma comunemente abbreviato al solo termine "serviette". Anna ha ragione. Qualche esempio anche al seguente link. Cfr. http://context.reverso.net/traduzione/francese-italiano/serviette#tovagliolo

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexandra2LV

Serviette de bain, serviette de table, essuie-mains... Le mot "serviette", utilisé seul, dépend du contexte : si je dresse la table, je mets une nappe et des serviettes ; si je reçois des amis pour la nuit, je mets des serviettes dans la salle de bains. L'asciugamano = "l'essuie-mains" / Serviette, torchon pour s'essuyer les mains, ou torchon, plutôt pour une cuisine ou un lavabo de toilettes / invariable = un essuie-mains, des essuie-mains. Una francese

July 19, 2018
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.