"Le sandwich contient du fromage."

Перевод:Сандвич содержит сыр.

June 10, 2016

21 комментарий
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/margarita1990.

А что sandwich по русски не бутерброд?


https://www.duolingo.com/profile/dima971859

Не приняло ответ : бутерброд содержит сыр


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Дима, бутерброд → une tartine.

Если не верите мне, откройте Гугл изображения и вбейте в поиск по отдельности «une tartine», посмотрите, что на это покажут, а потом вбейте «le sandwich» и посмотрите, что покажут на такой запрос.


https://www.duolingo.com/profile/Vijit_coder

Да уж, Google Images - вот он истинный источник перевода иностранных слов. Первый шаг к комиксам вместо книг.

Для примера, перевод в Yandex переводчике (c) https://translate.yandex.ru/?lang=fr-ru&text=sandwich

sandwich - сэндвич, бутерброд, тартинка.

И там же: tartine - синоним sandwich.

Получаем: бутерброд - возможное слово для перевода.

И еще обратите внимание, сэндвич через "Э", а не через "A". Но тут я не настаиваю.


https://www.duolingo.com/profile/Vitaly186514

Почему произносят не ле сандвич контьян, а ле сандвич эконтьян?


https://www.duolingo.com/profile/Nelskey

Французы так связывают слова. Не помню названия термина, но суть вот в чём. Например: когда мы говорим "elles", мы говорим не [эльс], а просто [эль]. Но если мы добавляем сюда например "ont", то мы говорим [эльс-онт], а не [эль-онт]. Это нужно для удобства произношения и благозвучия. Таким образом мы связываем слова, и сказать что-то становится удобнее:3


https://www.duolingo.com/profile/Nelskey

Upd: Да! Так и называется — связывание.


https://www.duolingo.com/profile/Nookie046

Почему на конце глагола окончание -ent? Это ж единственное число?!


https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Потому что это глагол третьей группы "contenir". Je contiens, tu contiens, il/elle/on contient, nous contenons, vous contenez, ils/elles contiennent.


https://www.duolingo.com/profile/Ieja4

Разве во французском есть буква Ч ? В слове sandwich, слышится именно Ч в конце


https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Это англицизм, там на самом деле звучит "ч".


https://www.duolingo.com/profile/Marianna_D

Это звук, а не буква. Буква "ч" встречается только в языках с кириллическими алфавитами, вообще-то. Звук - да, не вполне французский, но в заимствованиях из английского встречается. Навскидку вспомнила ещё le tchat (чат) - первый звук тоже "ч", le match (матч) и le patch (патч) - в обоих словах последний звук "ч".


https://www.duolingo.com/profile/lya_kaktus

У этой женщины такой ужасный голос


https://www.duolingo.com/profile/margarita1990.

buterbrod

sandwich

"бутерброд": варианты перевода

имя сущ.

la tartine

бутерброд

le sandwich

бутерброд


https://www.duolingo.com/profile/St._prapor-k

Сыр у сандвича на содержании?

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.