2nd Person Singular Verbs: 'Je/Jij' vs. 'U'
I'm wondering how common it is for a Dutch verb to have a different form in the 2nd person singular when used with 'je/jij' compared with 'u.'
I recall that 'You have' would be 'Jij hebt' or 'U heeft.' But I think I remember that 'U hebt' is acceptable as well?
Does this only occur in the specific case of 'hebben,' or are there other verbs that have different forms for 'jij' and 'u'?
There are few verbs. These are:
- U hebt - u heeft
- U kunt - u kan
- U zult - u zal
- U wilt - u wil (yes, both are fine ;) )
As for 'jij/je': Jij kunt - jij kan Jij zult- jij zal * Jij wilt - jij wil
'Jij kan', 'jij zal', and 'jij wil' are seen as more informal, same goes for 'u zal' (etc.).
Very helpful. Dank u wel! I have heard that 'u heeft' is actually considered a bit more refined and is preferred in formal writing...is that true?
Geen probleem! ;)
It's true that 'u heeft' is more used in (formal) writing. 'U hebt' can sound very posh, but it's not wrong to say it.
Ok, good to know. Making a mental note to prefer 'u heeft' so I don't sound overly posh!
Well there aren't any other I can think of on the top of my head but generally you say: U heeft gegeten en Jij at. (You ate)
You could say stuff like Jij danste and U heeft gedanst, its not a real big deal but it's generally used for the elderlies.