"Il lance son livre."

الترجمة:هو يرمي كتابه .

June 10, 2016

12 تعليقًا
هذا النقاش مغلق.


https://www.duolingo.com/profile/AbdoStory1

هو يلقي كتابه ايظا صحيحة


https://www.duolingo.com/profile/DZchkopist

انا لا اظن ان الترجمة صحيحة


https://www.duolingo.com/profile/khaledkung

الترجمة غير مفهومة


https://www.duolingo.com/profile/__Hadjer__

هو يصدر كتابه ، لماذا خاطئة


https://www.duolingo.com/profile/AshlyFrana

متى نستخدم الفعل lancer ومتى نستخدم الفعل jeter


https://www.duolingo.com/profile/AhmedKerro2

Son livre كتابه Sa livre كتابها ؟؟؟


https://www.duolingo.com/profile/ABIR369073

الكتاب في لغة الفرنسية اسم مذكر le livre لذلك نستخدم son في حين مثلا la cravate اسم مؤنث عندها نستخدم sa


https://www.duolingo.com/profile/MOKHTAR563200

ترجمة خاطئة. الصحيح:Il jette sa livre


https://www.duolingo.com/profile/adil1976

Il jette son livre


https://www.duolingo.com/profile/adil1976

Il jette son livre


https://www.duolingo.com/profile/lydia40440

المفروض يرمي jette !

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.