"I know your dad."

Traduction :Je connais ton papa.

1/28/2014, 5:45:42 PM

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Laure-5

Euh.. "Dad" n'est pas du tout compréhensible.

1/28/2014, 5:45:42 PM

https://www.duolingo.com/ValentinGuibert

Oui, j'ai compris "dead", ce qui a donné "I know you're dead" ^_^

3/4/2014, 9:27:53 PM

https://www.duolingo.com/weirdlou

euh, si, on comprend le "a" de "dad", pas du tout comme un "è" dans "dead"

10/25/2015, 12:52:33 PM

https://www.duolingo.com/tlilitlili

Le genre de phrase qui, sorti du contexte, est délicat à interpréter !!!

11/7/2014, 11:02:23 AM

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

I know your dad. / Je connais ton papa.

La phrase pourrait être dite à un enfant ou à un familier.

De façon plus formelle, on dirait :

I know your father./ Je connais votre père.

(Ce genre de phrases peut aussi contenir des sous-entendus sur la personne que l'on "connaît"...)

6/2/2018, 9:27:25 AM

https://www.duolingo.com/IanC798471
  • 25
  • 17
  • 17
  • 16
  • 15
  • 6
  • 3
  • 3
  • 603

I accidentally answered in French, and was marked as correct - but the exercise calls for an English response.

9/12/2017, 5:02:36 PM

https://www.duolingo.com/Brison899393

Dad= père = father. Daddy = papa A mon sens, la traduction serait plus juste en utilisant les bons mots.

12/25/2018, 11:15:46 AM
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.