"Bonjour, ça va bien ?"
Translation:Good morning, are you doing well?
When you ask "ça va?" you let it open to any answer.
For example: Ça ne va pas très bien. (I'm not very well.).
When you ask "ça va bien?" you are being positive and wanting a positive answer from the person you asked it. Although the person can even reply it in a negative way.
For example: Non! Ça ne va pas bien. (No! I'm not well.).
Hi, Anabel. Of course, you have already read by now that ça va bien can be used as a statement (I'm doing well) or as a question (Are you doing well?). A valuable lesson to be learned from this experience is that the "pop-up box" is NOT an absolute menu of possible answers. It is merely suggestive. Sometimes it has dictionary definitions which may or may not be relevant to the sentence before you. Sometimes it may offer expressions which MIGHT be appropriate---or not. I recommend that you open another tab in your browser for a good French-English dictionary such as Larousse: http://www.larousse.com/en/dictionaries/french-english/aller/2362
Around where I live, in Alberta, Canada, I hear people saying, "How's it going?' when they meet someone they know. It seems to mean "hello, how are you?" There are francophones in this area and I don't understand their French at all. They pronounce "oui" like "wy" not "wee", for example. I can understand this robot voice perfectly in the fast voice, not so well in the slow voice. I agree with not pronouncing the "s" in "a plus tard" but in "a plus". In school I was taught the kind of French they speak in Paris so I don't understand the francophones around here. When I lived in St. Paul, Alberta where 90% of the people are French Canadian, I used to meet an old Frenchman in the post office in the morning and he always used to say "bonjour" to me and tried unsuccessfully to get me to talk French back. I understood him perfectly but always responded in English. Then he'd say " Goodbye. Have a nice day, what's left of it."
I'm in Maine about an hour out of Calias towards Bangor, and we get a lot of Canadians driving though. I hear the "wey" instead of "oui" all the time. Isn't it like the difference between "Yes" and "yeah" in English?
I agree that the difference between Parisian French and Canadian French is going to be an issue here in the states. I've heard they're as different as American English and British English.
Can't hurt to try though, and so I DuoLingo.
jeffebunny, the word that you often hear is probably OUAIS, which means yes sometimes, but it's more for when you doubt of something.. So ouais is a manner of saying yes, but this isn't the word yes, it's something else. If you tell me, all the girls at school run after me, I could say, ouais, ouais, meaning that I don't really believe you.
Hello, I observe that above many people speaks about translations as "are you doing well" or similar "I'm doing well"... but in english, is it correct? I belived that "ca va bien", it is translated as "are you well/fine?" as you have replied. I want to say... For me "are you doing well" is not correct in english, but it is correct to say "are you well". Am I correct?
I find that the audio isn't very clear. For example, I heard "bijoux" and thought maybe it's "bisous" but it was actually bonjour.. The 'slower' button only adds pauses between the words and although it's sometimes helpful, it would be more effective if the actual words were slowed down, especially since it's not very clear.
That's the problem with any method based on translation. LITTLE THINGS seem more important than they relly are. Ça va is the short for Ça va bien. No matter it is question or not. On the other hand, you might want to ask if anything is wrong and so you could say 'Ça va mal?'.
You will not hear the "n" in "bonjour". It is a nasal sound "on". https://www.thoughtco.com/french-nasal-vowels-1369603
Where are you from? "Hello" is always right for "Bonjour". In the morning "Good morning" will be translated as "Bonjour" in French. Are you keeping well? is a different question to me about you doing something to keep yourself well. "Are you doing well?" is the same as "Are you well?"
Old English "Good day" would be translated as "Bonjour", but when people are using "Bonjour" now it should not be translated to an archaic greeting.
Bo(nasal sound) [zh] [oo] r, sa va bye(nasal sound) https://www.thoughtco.com/french-nasal-vowels-1369603
"How are you?" is less specific and would be "Comment ça va? or "Ça va?"
"Ça va bien?" would be "Are you well?" or "Are you doing well?" or "Is it going well?" or "It goes well?", but I am not sure how many answers they have in their data bank so far.
I don't know if they will accept the Australian "G'day" for "Bonjour". You could try reporting that.
Good night is "Bonne nuit" which is more often said at parting, so no.
"Ça va?" would be "How are you?" but "Ça va bien?" is asking if you are well.
"Pardonnez-moi" is pardon me. Remember to use the conjugated verb form for "you" of the French verb "pardonner". The "tu" verb form in imperative would be "Pardonne-moi". http://conjugator.reverso.net/conjugation-french-verb-pardonner.html
If I am “okay”, that is not as good as “well”. In French, there is another term « comme-ci comme-ça » which basically means “so-so”. Of course, “okay” might be considered better than that, or the same thing as that, depending on the person. “Okay” means that there is nothing wrong with me, but “well” is a positive term. Not only is there nothing wrong with me, but I am also thriving. However, I believe that OK is now accepted, so you could try reporting it. Or did you mean without “Hello” or Good morning”, I should not have shortened it, because that is still required. I fixed that now.
What are you using? On phones, you can hold the key down on the on-screen keyboard and options will come up that you can choose from. On a computer you can use an International English keyboard layout that you can choose and type ‘ and c to get ç or you can add a French keyboard layout if you prefer and switching back and forth can be done with a Control key plus a number which you can choose.
If you mean a word that is specialized in English, sometimes you must translate it to another word in English first, and then translate it to French.
With a question mark at the end, those are questions asking you how you are, but without those are answers to the question and it is not uncommon to shorten things.
« Comment ça va ? » « Ça va bien. » How are you? I am well.
« Ça va ? » « Oui, ça va bien. » How are you doing? or Is it going well? or You okay? Yes, I’m doing fine. or Yes, I’m OK.
« Ça va bien ? » « Oui, ça va. » Literally Are you well? Yes, I am well. Are you okay? Yes, I’m okay.
All those answers are not necessarily acceptable. I am just trying to say that the first set is okay to use in any setting, even formal, The second is informal. And the last is assuming that you are well until you tell the person otherwise. Also we shorten questions informally as well.
You can go to Language in System and add a language you will have a choice still between English and French if you add French. On all smart phones though you should be able to hold down the letter and choices will appear of different forms of the letter that you can choose from.
I wrote "Hello, is it going well?" thinking that this would be an acceptable translation. I got it wrong; the suggested correction was: "Hello, is everything going well?" Is it actually wrong to use the word "it" here instead of "everything", or is this just Duo being finicky? Thanks!
Hi I speak French by birth and I am learning English now, I am looking for a native English who learn French with whom I could converse so that we can evolve in our respective languages. If this tempts you can join me on my Facebook: Muhammed vll or on my instagram: Muhammed221 Thank you in advance and see you soon I hope
It says I got it right and it said:" pay attention to the accents" and gave me the answer to the accents. So, I did pay attention but it Did it again and said:"pay attention to the accents." And it did the same thing FOUR TIMES IN A ROW when I did pay attention to the accents.
This translation is not the same as the one in the quiz. I answered "Good morning, is it going well?" I was marked wrong because I did not say is "everything" going well? It seems as though this can be translated in more than one way and can still be correct, based on the translation above. Can it also translate to "good morning, how are you doing?
It can be translated as both "ok" and "good" (and a few others) although the literal meaning is "good".
Yep you're right, it shouldn't really be good morning as "Bonjour" can be used all day in France. Also, "ça va bien" does literally mean "is it going well" even though it's not exactly correct in english. I guess your answer is a little too literal for Duolingo. If I was speaking though, I would probably translate "ça va bien?" "How are you" or "How's it going."
You will always be given some words that will work, but maybe it was not in the form that you wanted them to be in, since there is more than one way to answer this. If you tell us which words were given, I can tell you what you could have put. ‘ Good morning, how are you? Hello, how is it going? Hello, how are you doing? What were you trying to put? You can hover over (on the web) or click on (in app) words to see hints.
Except that we don’t often say “Good day” any more, not really. In old movies and old books perhaps? This is used all the time in French for “Hello”. In the morning instead of saying “Good morning”, they also say this. So “Bonjour” means “Hello” or “Good morning”. We tend to say “Is it going well.” or “Are you doing well?” or simply “Are you well?”
Of course, it is even more common to say “How are you?” or “How’s it going?” or “How are you doing?”, but that would have been “Comment ça va?” or “Ça va?”
« Bien » means “well”. The French expression uses this word. In English, there is quite a variety of ways to say this. The following link has many uses of “bien” in many contexts.
« Comment ça va ? » is used in French for “How are you?” or “How are you doing?” I hear in Australia that they actually use “How are you going?” which could be the closest to it literally, but we don’t use that in America. Actually, literally it is “How goes it?” which is a much less formal version in English, but the French less formal version is « Ça va ? » which is literally “It goes?” which we absolutely don’t say in English. So, the only difference between « Comment ça va ? » and « Ça va ? » is a matter of the latter is less formal or rather it is informal, as the second is a shorter form of the first.
« Ça va bien ? » assumes that things are going well unless you answer differently, so we translate this as “Are you well?” though it is literally “It goes well?” “Are you doing well?” is another American version of this last one.
Well, that depends on what you mean. French and English use different expressions for this and it should not be translated literally. (If I wanted to say that “I am in the middle of doing something”, I would say “Je suis en train de faire quelque chose.”). Both the English simple present “I do” and the English present continuous “I am doing” generally translate to the French simple present “je fais”, but they use the veb “to go” or “aller” in this expression about how you are. “Je vais bien” is “ I am well.” (more literally “I go well.” which we don’t say in English, though we would understand “I am doing well.” I think someone said that in Australia “I am going well.” could be heard for this. I have heard “It is going well.”, but that includes more than health in English and would be translated as “Ça va bien.” which can also be “It goes well.”