https://www.duolingo.com/jpaulinhop

Esse novo módulo de expressões, está tudo errado? ou tem algumas coisas lá que até pode estar certo?

Esse novo módulo de expressões, está tudo errado? ou tem algumas coisas lá que até pode estar certo? o que vocês acham ?

4 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/RenatoCalistro

Colega, expressões são frases com sentido figurado, ou seja, cada cultura desenvolve a sua. Não podemos traduzir ao pé da letra senão vai só enxergar erros. Esquece, não traduza! Apenas substitua a frase. Abraço!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/lirio_lili

Esta semana estudei uma expressão interessante e a tradução parece louca: Como eu digo “ensinar o padre a rezar a missa” em inglês? “TO TEACH GRANDMA TO SUCK EGGS” (a tradução literal seria: “ensinar a avó a chupar ovos”). Agora pense na imagem da vovó chupando ovos: éca! http://www.teclasap.com.br/2014/01/24/como-eu-digo-ensinar-o-padre-a-rezar-a-missa-em-ingles/

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RenatoCalistro

uhauahuahua!! Muito bacana!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/im_benj

Também conhecida como expressões idiotas (falaí Calistro), temos que somente nos adequar a elas. Na maioria das vezes não fazem sentido gramaticalmente.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RenatoCalistro

Fala parceiro! É isso aí! E de boa, eu adoro traduzir ao pé da letra porque me divirto com a diversidade cultural. De qualquer maneira, o mais importante para aprender outra língua é gostar dela. Abraço!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/DrMartins

Divirta-se com as expressões porque está tudo certo ! Você já imaginou um gringo aprendendo nossas expressões? 'Quem tem boca vai à Roma !', 'Pau que nasce torto morre torto', 'Bicho de sete cabeças', e por aí vai...São expressões idiomáticas somente do Brasil e que podem encontrar similares em outros idiomas. Quando você visitar outro país de língua inglesa vai notar que estas expressões te ajudam na fluência do idioma.

4 anos atrás
Aprenda um idioma em apenas 5 minutos por dia. De graça.