1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "I hope for red dresses."

"I hope for red dresses."

Tłumaczenie:Mam nadzieję na czerwone sukienki.

January 28, 2014

12 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/maxbmx2

Idiotyczne zdanie.


https://www.duolingo.com/profile/Arkadiuszr7

To samo pomyślałem


https://www.duolingo.com/profile/bookmeacookie

Po polsku zdanie jest trochę nielogiczne. Nie wiem, w jakim kontekście mogłabym go użyć.


https://www.duolingo.com/profile/iustitia

Np. Idziesz z koleżanką do galerii handlowej na wyprzedaże. Rozmawiacie o tym co chciałybyście kupić i mówisz, że masz nadzieję znaleźć tam czerwone sukienki.


https://www.duolingo.com/profile/elizUo

w takiej sytuacji poprawniej byłoby "Liczę na czerwone sukienki" a nie "Mam nadzieję..."


https://www.duolingo.com/profile/adam.kowal1

"Mam nadzieje znalezc lub dostac ..." brzmi po polsku znacznie lepiej niz "na" .


https://www.duolingo.com/profile/BenjaminMu14

Troszkę denerwujące napisałem: "Ja mam nadzieję na czerwone sukienki" I uznał mi to "Ja" jako błąd


https://www.duolingo.com/profile/KrzysztofM869404

to ze po angielsku ma to sens nie znaczy ze przeltumaczone w ten sposob ma po polsku jakis sens..... beznadzieja.


https://www.duolingo.com/profile/mariuszpro3

Glupie bardzo . Jak mam sie nauczyc z idiotycznych zdan


https://www.duolingo.com/profile/adam.kowal1

Powyższe zdanie jest dobrym przykładem odmienności językowej. Język angielski jest jednym z najbardziej kompaktowych, z ciągłą tendencją do skracania. Nie tłumaczymy go na j. polski wyraz po wyrazie. Wpisz w Google "I hope for....". I hope for your kind consideration:)


https://www.duolingo.com/profile/Beatonek

może i poćwiczę angielski, ale mam wrażenie, że polski zacznę kaleczyć - to tłumaczenie jest tego przykładem


https://www.duolingo.com/profile/jm9848
  • 1372

Po przerobieniu w zasadzie całego kursu doszedłem do wniosku, że straciłem mnóstwo czasu. Większość materiału jest totalną głupotą, do niczego nie przydatną. Duolingo jest darmową aplikacją tylko dla "bardzo początkujących" . Zaawansowanym zdecydowanie odradzam przerabianie tych niedorzeczności! A poza tym, mnóstwo błędów i dziwacznych zwrotów.

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.