"У меня ноль книг."

Перевод:J'ai zéro livres.

6/11/2016, 6:16:14 AM

7 комментариев


https://www.duolingo.com/lchX4

не понятно, почему в предыдущем упражнении про "ноль карманов" карман в единственном числе, а здесь про "ноль книг" книги во множественном. Предложения абсолютно идентичны. Поясните, пожалуйста

6/11/2016, 6:16:14 AM

https://www.duolingo.com/fgU8
  • 17
  • 17

Поддерживаю Татьяну. Тоже самое.

8/31/2016, 4:35:37 PM

https://www.duolingo.com/Ninon727092

Да, неясно

9/12/2016, 8:28:57 AM

https://www.duolingo.com/THWn2

Тот же вопрос!

10/1/2016, 9:35:20 PM

https://www.duolingo.com/barshadskaya

Правильно писать в единственном числе, тк ноль предмета. Ноль кармана, ноль книги (со слов носителя языка. В данном варианте допущена ошибка. Предыдущее про карман было корректно).

3/31/2017, 5:14:17 PM

https://www.duolingo.com/lykovns

Да, очень странно!

2/4/2017, 1:49:14 PM

https://www.duolingo.com/GalinaGali766986

Да

4/22/2018, 4:56:54 PM
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.