"¿Tocaste un elefante?"

Übersetzung:Fasstest du einen Elefanten an?

June 11, 2016

19 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/IIIEnte3III

Ich hab aber noch nie gehört, dass jemals auch nur irgendwer "fasstest" sagen würde. Vielleicht kommt der tag ja noch... xD


https://www.duolingo.com/profile/noluck999

ja, ist schon ulkig - ich trau mich nie, "hast Du einen Elefanten angefasst" zu antworten... wird das eigentlich als richtig akzeptiert?

P.S.: habs jetzt ausprobiert - ist korrekterweise auch korrekt :-)


https://www.duolingo.com/profile/FrankOrtma1

Dann hast du nur Umgang mit Leuten, die den Präteritum negieren.


https://www.duolingo.com/profile/TerriGerm

Ist es auch richtig, "Berührteste du einen Elefanten"? Bis jetzt habe ich gesehen nur "berühren" als Übersetzung für "tocar".


https://www.duolingo.com/profile/noluck999

"Berührtest Du einen Elefanten?" wäre grammatikalisch richtig*, klingt aber sehr komisch (genau wie "fasstest Du ... an?") – normalerweise würde man im Deutschen hier das Perfekt benutzen ("Hast Du einen Elefanten berührt?")


https://www.duolingo.com/profile/Samy1979

Naja der Perfekt ist hier eher umgangssprachlich. Korrekt wäre meistens Präteritum. In der geschriebenen Sprache wird das Präteritum auch verwendet.


https://www.duolingo.com/profile/LucyMontrose-

Im deutschen verwendet man fasst nur das perfekt. Im spanischen ist das aber nicht so, dort wird es noch richtig verwendet, im Gegensatz zum deutschen.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianImExil

Das ist regional verschieden. Im nördlicheren Deutschland ist das Präteritum sehr verbreitet, auch in der Umgangssprache.


https://www.duolingo.com/profile/Anna185054

Ich glaube, auf ganz Norddeutschland kann man das auch nicht beziehen. Bei mir in der Nähe benutzt niemand das Präteritum beim sprechen (Nähe Bremen).


https://www.duolingo.com/profile/Samy1979

Wie gesagt im Schriftdeutsch, d.h. in Zeitungen und Büchern, wird das Präteritum sehr wohl verwendet. In der gesprochenen Sprache fast nur bei sehr gebildeten Leuten, etwa in der Nachrichtensendung oder der Radiomoderator von DLF...


https://www.duolingo.com/profile/JuergenZirak

Wobei 2.Person Singular in Schriftsprache auch eher selten sein dürfte. Am ehesten wohl in Briefen zu finden.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ja, und diese Verwendung der 2. Person Singular macht das Problem am größten, denn man würde ohne weiteres sagen: "Er fasste einen Elefanten an", "Sie fassten einen Elefanten an". Vor allem bei der Du-Form stutzt man erst einmal.

Allerdings ist es sehr unwahrscheinlich, dass man in einem Brief fragen würde: "Fasstest du einen Elefanten an?" Bisher habe ich noch nie solch eine Anfrage bekommen. (-;


https://www.duolingo.com/profile/Ingrid526063

Warum nicht: berührtest du einen Elefanten


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Die gleiche Frage hat TerriGerm schon vor drei Jahren gestellt. Wenn man hier die korrekte, aber selten gebrauchte Präteritum-Form "fasstest du einen Elefanten an" verwendet, sollte man auch "berührtest du..." als richtig akzeptieren. "Berühren" wird sogar noch vor "anfassen" als Übersetzung von "tocar" angegeben.

Da wäre gut, es nachzumelden, denn man kann nicht wissen, was von beiden - "berührtest du" oder "fasstest du an" - gewünscht wird, wenn man von der spanischen Seite ins Deutsche übersetzt.


https://www.duolingo.com/profile/ItsGinas

Wieso wird mir denn "Fasstest du einen Elefant an" als falsch angezeigt? Ist es so wichtig das EN bei Elefant dazuzuschreiben?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Verstehe deinen Kommentar nicht! Elefant steht doch im Akkusativ und ist männlich, deshalb muss es doch zwingend "einen Elefanten" heißen. "Einen Elefant" gibt es in der deutschen Sprache nicht, sondern nur "ein Elefant" = Nominativ.


https://www.duolingo.com/profile/Sandro-E

Einen Elefanten gibt es schon. Auch im Deutschen. Nur nicht so gebräuchlich. Ich hätte gere einen Elefanten. z.b¯_(ツ)_/¯


https://www.duolingo.com/profile/Sven269848

Elefant oder Elefanten, wo ist der Unterschied?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ganz einfach - "ein Elefant" ist Nominativ 1. Fall und "einen Elefanten" ist Akkusativ 4. Fall. Der Elefant ist hier das Objekt, das angefasst wird - wen oder was hast du angefasst = einen Elefanten und muss demzufolge im Akkusativ stehen.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.