"У меня есть только один брат."

Перевод:Tengo solamente un hermano.

June 11, 2016

10 комментариев
Это обсуждение закрыто.


[отключённый пользователь]

    Можно ли написать "Yo tengo un hermano solo"?


    https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

    Нет, так нельзя в таком случае. У этих предложений очень разный смысл. Лучше сказать «Yo tengo un hermano que está solo», но тогда смысл будет совсем другой. Значит, что человек находится в одиночестве (может быть не единственным, но он одинок сейчас или всегда).


    [отключённый пользователь]

      Вариант Solamente tengo un hermano отклонен. В каких случаях наречие ставится до и в каких после глагола?


      https://www.duolingo.com/profile/kirula

      Когда наречие определяет глагол, оно ставится после глагола. Перед глаголом ставятся наречия, выражающие сомнение.
      Если наречие определяет другую часть речи, оно ставится перед ней. Здесь наречие определяет не глагол, а числительное: "только один", поэтому ставится перед этим числительным.


      [отключённый пользователь]

        Спасибо! =)


        https://www.duolingo.com/profile/Andrei76669

        Uno hermano можно написать?


        https://www.duolingo.com/profile/kirula

        Нет, так нельзя. Когда числительное uno стоит перед существительным мужского рода, оно превращается в un.


        https://www.duolingo.com/profile/Elka1965

        чем отличаются solamente u solo?


        https://www.duolingo.com/profile/TCsi101433

        Можно ли написать? Tengo sólo un hermano.

        Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.